跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《北京晚报》康慨:解说员们的呜呜祖啦主义

2010年06月20日17:54   北京晚报     欢迎发表评论   转发此文至微博
《北京晚报》康慨:解说员们的呜呜祖啦主义

最小的丹麦球迷,捂起耳朵看比赛

  9月到第二年5月,通常每个周一,我都会实行新闻静默,小心翼翼地选择必须要接触的信息源,以避免不慎得知周末的英超赛果。我不看电视近两年了,我家里人也不看。但我会通过互联网,选一场比赛。这样做的目的只有一个:不去听国内电视台的转播评论。

  世界杯开始后,经过短暂的思想内斗,我还是把积灰的电视机搬回了房间。要在这一个月的时间里天天搞新闻静默是不可能的。我给遥控器装上电池,在腿上拍了好一阵,终于弄亮了屏幕,也立刻听到那些熟悉的声音,熟悉的腔调,熟悉的语言,什么都没有改变。好吧,我就忍你们31天。

  但今年世界杯尤其令人心烦,电视转播中永远听得到两种呜呜祖啦,一是背景的器乐合奏,另一个是前景的男声独吟。

  中国的电视足球评论员(以往叫解说员)有着高度统一的风格,最大特点就是尽一切可能让观众远离比赛。他们往往念出过多的背景资料,毫无必要地转述场外的种种新闻或传闻,并且过度地诉说自己的好恶和观感,因此往往忽略了比赛本身,带领观众游离于攻防进程之外。除非发生了射门这种大事件,他们很难回到比赛。在绝大部分时间里,他们会一如既往地絮叨着,嘟囔着,呜呜祖啦着。如果还有某个嘉宾参与转播,你就会听到90分钟的广播脱口秀,知道此时有两个讨厌的男人坐在画面外,延续着一场仿佛永远没有尽头的聊天,话题一定是五花八门的,并且自得其乐,笑声不断。

  称职的足球评论员应该让观众聚精会神于比赛。最基本的一条,你得尽量依次报出触球的球员:兰帕德,赖特·菲利普斯,鲁尼,克劳奇……在全景镜头中,在球员背上没有汉字姓名的情况下,这么做尤其必要。其次,你无需大量叙述与当前进程无关的场外新闻或历史数据,相反要想方设法将观众带进场内,让他忘记面前小小画框的存在。第三,你要分清现场评论员和后方演播室嘉宾的职责,在现场你相当于记者,只需完整地呈现,因此必须克制自我的观点表达。这样做无关知识的多寡或水平的高低,而在于你有没有遵守最基本的职业规范。不幸的是,我们从转播中听到了太多没有节制、自以为是、既片面又业余的足球哲学。

  从语言上来说,好的现场评论员应务求简洁。使用过量的形容词和过多的四字成语,效果往往适得其反。我以为,由于其本身的特点,汉语在精确呈现事实时天然偏弱,因此切不可将会议报道的语言移用于球赛。成语更是有很多陷阱,比如你刚刚感叹今天球场座无虚席,镜头便切至看台中近景,赫然见到许多空位。

  一言难尽,我忍。但只忍这31天。

  
Powered By Google

更多关于 解说员 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有