跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

西班牙诠释完美足球艺术 有一种征服无需奖杯作证

2010年07月09日08:24   舜网-济南时报     欢迎发表评论   转发此文至微博

  □孙立忠

  一场经典如期而至,德国与西班牙提前上演的决赛果然没有让人失望。

  终于你们找到一个方式分出了胜负,输赢的代价是一方心服口服。一向专治各种不服的德国主帅勒夫服了,连称西班牙队是世界最佳;一向挑剔的德国媒体也服了,认为“斗牛士”赢得理所应当。

  就这样被你征服。西班牙人用美妙的脚法、精巧的传递、合理的跑动诠释了足球的艺术。进攻如水银泻地,防守密不透风,风度优雅,进退自如,啊,足球,原来可以踢得这般令人叹为观止!

  就这样被你征服,顽强的德国人是这场战役的俘虏。德国人一如既往地有意志,但球不在脚下,顽强和坚韧也终于没有用武之地。德国人有更高大、更壮硕的身躯,但当球的韵律在西班牙人脚下如梵阿铃上奏着的名曲时,高大反倒显得有些笨拙。人们刚刚惊叹于德国人在脚下活儿上的巨大进步,但在技艺炉火纯青的西班牙人面前,曾经的相对优势马上就变成了相对劣势。曾经从容征服了英格兰和阿根廷的德国人,在西班牙人的绝对控制之下,却只能疲于防守,前30分钟竟然不射,憋得难受。

  依然被勒夫穿在身的幸运蓝毛衫也一道被征服,失去了以往的魔力。更强者,总是有更大的机会被“幸运”垂青。

  就这样被你征服。博斯克告诉范马尔维克先生,这个世界还不完全是现实主义当道,浪漫主义足球依然可以绽放,而且是灿烂地绽放。阿隆索、布斯克茨告诉范马尔维克先生,设置双后腰未必就一定要踢得无比难看,腰可以伸展得很有力,腰好,腿脚就好,头也会好。不过,范马尔维克先生可以不服。

  克鲁伊夫曾极度失落于“桑巴舞”的不再奔放、“郁金香”的不再芬芳,并为此与邓加先生大打了一番嘴仗,彼此都有些不爽,但这一刻,他老人家却可以欣慰。西班牙人用他们征服级的表现给痛恨丑陋者以信心:浪漫主义足球代表了人类的想象力,它永远不会成为过去式,只要春风吹到的地方,到处是青青的野草。

  西班牙足球终于迎来了自己的黄金时代,由哈维、伊涅斯塔、比利亚、卡西利亚斯、托雷斯、法布雷加斯等一颗颗闪亮的星星组合而成的黄金一代,不断进行着对疆土和世道人心的征服。

  西班牙人更大的贡献在于,他们用自己的天才与汗水写就了一部浪漫主义的教科书,并通过“现身说法”成为浪漫主义的宣传队和播种机。而这,无疑是更深广的征服。

  就这样被西班牙人征服,但德国队并没有被切断所有的退路。他们有青春做伴,未来不可限量。德国足协主席次旺齐格说,“西班牙队要比我们老多了”。这话很有些自我安慰的味道,不过倒也是实情。也许哈维、伊涅斯塔们无力再战的时候,他们能来一次反征服?但现在,是西班牙人的征服。

  两年前,西班牙人征服了欧洲,高高举起了欧洲杯。这一次,他们要征服世界,夺取大力神杯。目标近在咫尺,他们只需要再征服荷兰。其实,就算最终没能捧杯,他们也已征服了世界。

更多关于 世界杯 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有