跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

路透A到Z评南非世界杯:章鱼神奇主角 老马最有影响力

2010年07月12日22:51   新浪体育     欢迎发表评论   转发此文至微博

  新浪体育讯 2010年南非世界杯落幕,路透社通过“A到Z”的形式对这届大赛进行了点评。

  A - Africa:非洲。这一大陆举办的首届世界杯在场外取得了成功,但是在场内,六支参赛的非洲球队里只有加纳从小组中出线,这对非洲人来说是一个很大的失望。

  B - Bavaria:巴伐利亚。有多少人听说过这个荷兰的小酿酒厂(同名)?国际足联从这里一群2万人的荷兰球迷中挑出了一群穿橙衣的模特,给她们做了最好的广告。

  C - Convoy:护航。自从19世纪30年代以后,还没有这么多的荷兰人一起去南非,荷兰人的车队4月份从阿姆斯特丹出发,将橙色带到了南非。更不可思议的是,他们中的很多人没有料到荷兰能打进决赛,乘坐预定的轮船提前回国,决赛只能在荷兰国内看了。

  D - Dunga:邓加。巴西主教练从始至终在边线处的表演都很神奇,当他的球队在与荷兰比赛中遇到不顺,需要一个冷静的指挥者时,邓加却像一个球迷一般激动和暴躁。

  E - Europe:欧洲。世界杯前期关于欧洲低迷的结论看来下得过早了,最终有三支欧洲队打进了四强,决赛也在两支欧洲队伍之间进行。

  F - Faking it:演戏。智利的比达尔与科特迪瓦的凯塔,都靠想象中对手对他们的脸部袭击而表现的异常痛苦,为此令对手吃到了红牌,不过通过电视镜头,全世界都看到了真正发生了什么。

  G - Giraffe:长颈鹿。姆博贝拉球场的设计者别具匠心,长颈鹿形状的吊架给这座球场增添了别样的非洲元素。

  H - Hand of God II:上帝之手二。乌拉圭球员苏亚雷斯在球门线上用手打出了加纳的射门,并将加纳人阻挡在四强之外,对此,整个非洲称他为“骗子”,而整个乌拉圭管他叫“英雄”。

  I - In-fighting:内讧。法国、英格兰、喀麦隆、南非以及其他很多球队无疑都受到了内讧的影响,通常这是荷兰人喜爱的节目,但这次橙衣军团似乎把毛病都甩给了别人。

  J - Jabulani:普天同庆。这个球似乎有自己的思想,国际足联坚持为每届大赛开发一款新球的想法终于玩火自焚了,阿迪达斯最新的设计用球让人有了儿童沙滩足球的感觉。

  K - Kingson:金森。加纳的守门员用自己的腿脚做出了一系列出色的扑救,这个维冈竞技的第三守门员甚至可以竞争本届世界杯的最佳守门员。

  L - Linesmen:边裁。虽然出现了英格兰和墨西哥蒙冤的事件,但本届大赛的边裁整体水平还是比较高的,他们在瞬间做出的越位判罚,大部分被电视慢镜头反复回放证明是正确的。

  M - Maradona:马拉多纳。本届世界杯最有影响力的人物无疑是迭戈,他的胡子、西装和边线上的种种表现,都时刻成为人们关注的焦点。为了证明他自己还行,在一次训练中,马拉多纳安排球员进行中圈附近的射横梁练习,而他亲自踢的第一脚就砸在了横梁上。

  N - Name:名字。大力神杯上刻上了一个新的名字,80年的比赛中只有7个名字在上面,现在又多了西班牙。

  O - Overhyped:高估。鲁尼、C罗、梅西、卡卡、埃托奥、德罗巴……这些被认为将点燃大赛夜空的人,全都没有达到预期的高度。

  P - Paul:保罗(章鱼)。世界杯主角名单中出现了一个不可能的名字,没人想到这条章鱼通过世界杯成为了全世界最有名的预测家。

  Q - Questions:提问。数千个问题在数百个新闻发布会上被提出,一些引人深思,另一些如同耳旁风,而几个搞怪的问题则令人忍俊不禁,比如一个中国女电视记者在葡萄牙与朝鲜之战前的这个:“你好,罗纳尔多先生,我读到你有近两年在葡萄牙队发挥不佳了,而且没能进球,现在梅西进球了(他没进),你明天会进一个球吗?”(路透社原文:Q - Questions. Many thousands get asked at the hundreds of news conferences held during the tournament. Some induced deep and meaningful insight, others were brusquely brushed away while the odd one produced a bemused silence, such as this from a female Chinese TV journalist ahead of Portugal's game against North Korea: "Hello Mr Ronaldo, I have read that you have not played very well for Portugal for nearly two years and that you cannot score a goal. Now that Lionel Messi has scored (he had not), will you score a goal tomorrow?")

  R - Revolution:革命。又是法国人掀起的,这次是法国足协遇到了起义者,阿内尔卡拒绝道歉,队友们拒绝参加训练,内乱还在继续。

  S - Sneijder:斯内德。意甲和杯赛双冠、欧冠冠军、世界杯五个进球、四场全场最佳,他距离顶峰遗憾的只差一步。

  T - Tiger:老虎。帕里斯-希尔顿(影星)说自己在南非看到了老虎,但你相信吗?

  U - Upsets:失望。意大利和法国,2006年的冠亚军,甚至没能从小组出线,而且两队都在各自小组垫底,这实在是一个令人惊讶的结果。

  V - Vuvuzela:呜呜祖啦。人们想象南非世界杯期间少不了暴力,但事实上此前的传闻被夸大了,不过人们的耳朵还是遭遇了“暴力”,呜呜祖啦创造出的气氛令人吃惊。

  W - “Wembley Goal”:“温布利的进球”。德国人等了44年,终于为1966年温布利决赛中那个“到底越线了没有”的进球报了仇,兰帕德被吹出的进球,至少促使国际足联开始考虑引进门线技术了。

  X - Xavi:哈维。也许还要算上哈比(Xabi)-阿隆索,两位西班牙中场延续着惊人的传球数据,这是该队成功的关键。

  Y - Yellow:黄色。南非队球衣的颜色,主场球迷参与热情高涨,这成为了主办国的一个成功之处。

  Z - 看台的最后一排。梅西与C罗大部分射门瞄准的地方。

  (马拉乔)

更多关于 世界杯 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有